“C位”原来发源于逛戏,“C”即“carry”,指一个军队的主旨,正在军队中担当紧要输出的负担。 跟着逛戏和搜集的科普,“C位”的说法慢慢利用于更众范围,且由于C也可能被解读为center(核心,主旨)的简称,既指照片最核心的名望,也暗指处于“C位”的人物的主要性是最强的。 正在演艺圈,C位平常是人气最高的明星;正在学生结业照里,C位平常都是校长或党委书记;正在商界党首的合影中,C位平常都是最告捷的企业家;正在邦度元首峰会的合影里,C位平常都是峰会举办邦的元首或者邦际影响力最大邦的元首。 于是,当一群人合影时,民众对“C位”自然是万分倾心的。文娱圈不是盛行一句话么:不念当将军的兵不是好兵,不念站C位的明星不是好明星。 再填充一点,有些工夫,不要乱站正在C位,比方跟警员叔叔影相的工夫,不然会出题目↓ 1. photo opportunity(政事家等闻人工了胀吹而)承担媒体影相的时机 这个词的兴味是政事家或是其他闻人工了塑制气象、胀吹我方,而调度的影相时机。比方某个政事家念要塑制我方合切孤儿的气象,请媒体正在他慰问孤儿院时影相,这种影相时机就可能用这个词来外达。 session可能透露一段功夫。这个词日常指由职业影相师为或人拍广告片的影相功夫。 这个词可能指少少正式局势的大合影合头,或是请影相师给某个闻人影相的合头。 |